Other cash payments to acquire interests in joint ventures, classified as investing activities

NameOtherCashPaymentsToAcquireInterestsInJointVenturesClassifiedAsInvestingActivities
Namespacehttp://xbrl.ifrs.org/taxonomy/2020-03-16/ifrs-full
Prefixifrs-full
Data typexbrli:monetaryItemType
Period typeduration
Substitution Groupxbrli:item
Balancecredit
NillableTrue
AbstractFalse

Labels

TextLangRoleContainer role
Other cash payments to acquire interests in joint ventures, classified as investing activitiesenhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Other cash payments to acquire interests in joint venturesenhttp://www.xbrl.org/2009/role/negatedTerseLabelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
The cash outflow to acquire interests in joint ventures (other than payments for those instruments considered to be cash equivalents or those held for dealing or trading purposes), classified as investing activities. [Refer: Joint ventures [member]]enhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Други парични плащания за придобиване на участия в съвместни предприятия, класифицирани като инвестиционни дейностиbghttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Изходящият паричен поток за придобиване на участия в съвместни предприятия (различни от плащанията за тези инструменти, считани за парични еквиваленти, или такива, държани за дилърски или търговски цели), класифицирани като инвестиционни дейности. [вж. Съвместни предприятия [member]]bghttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ostatní peněžní úhrady za nabytí podílů ve společných podnicích, klasifikované jako investiční činnosticshttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Odtok hotovosti za nabytí podílů ve společných podnicích (jiné než platby za nástroje, které jsou považovány za peněžní ekvivalenty, a takové, které jsou drženy za účelem prodeje nebo obchodování), klasifikovaný jako investiční činnosti. [Odkaz: Společné podniky [member]]cshttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Andre udbetalinger til anskaffelse af kapitalandele i joint ventures, klassificeret som investeringsaktivitetdahttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Pengestrømmen til anskaffelse af kapitalandele i joint ventures (bortset fra udbetalinger vedrørende instrumenter, der anses for at være likvide værdipapirer eller instrumenter, der besiddes med handel for øje), klassificeret som investeringsaktivitet. [Reference: joint ventures [member]]dahttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Άλλες καταβολές μετρητών για την απόκτηση συμμετοχών σε κοινοπραξίες, που κατατάσσονται στις επενδυτικές δραστηριότητεςelhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Οι ταμειακές εκροές για την απόκτηση συμμετοχών σε κοινοπραξίες (άλλες από τις καταβολές για μέσα που θεωρούνται ταμειακά ισοδύναμα ή για εκείνα που διακρατούνται για ανταλλαγή ή μεταπώληση), οι οποίες κατατάσσονται στις επενδυτικές δραστηριότητες. [Παραπομπή: Κοινοπραξίες [member]]elhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Sonstige Barzahlungen zum Erwerb von Anteilen an Gemeinschaftsunternehmendehttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Der Mittelabfluss für den Erwerb von Anteilen an Gemeinschaftsunternehmen (sofern diese Titel nicht als Zahlungsmitteläquivalente betrachtet werden oder zu Handelszwecken gehalten werden), der als Investitionstätigkeit eingestuft wird. [Siehe: Gemeinschaftsunternehmen [member]]dehttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Otros pagos en efectivo para adquirir participaciones en negocios conjuntos, clasificados como actividades de inversióneshttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
La salida de efectivo para la adquisición de participaciones en negocios conjuntos (distinta de los pagos por esos instrumentos que sean considerados equivalentes al efectivo, y de los mantenidos para intermediación o negociación), clasificada como actividades de inversión. [Referencia: Negocios conjuntos [miembro]]eshttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Muud rahamaksed ühisettevõtjates osaluste omandamise eest, liigitatud investeerimistegevuseksethttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Rahamaksed ühisettevõtjates osaluste omandamise eest (v.a maksed raha ekvivalentidena käsitletavate või kauplemise eesmärgil hoitavate instrumentide eest), liigitatud investeerimistegevuseks. [Viide: ühisettevõtjad [member]]ethttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Muut yhteisyritysosuuksien hankkimisesta suoritetut maksut, jotka luokitellaan kuuluviksi investointeihinfihttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Yhteisyritysosuuksien hankkimisesta johtuva lähtevä rahavirta (muihin rahavaroihin luettavista tai kaupankäyntitarkoituksessa pidettävistä instrumenteista johtuvia maksuja lukuun ottamatta), joka luokitellaan investointien rahavirraksi. [Viittaus: Yhteisyritykset [member]fihttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Autres sorties de trésorerie pour l’acquisition de participations dans des coentreprises, classées dans les activités d’investissementfrhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Sorties de trésorerie effectuées pour l’acquisition de participations dans des coentreprises (autres que les sorties effectuées pour les instruments considérés comme des équivalents de trésorerie ou détenus à des fins de négoce ou de transaction), classées dans les activités d’investissement. [Voir: Coentreprises [member]]frhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ostala novčana plaćanja za stjecanje udjela u zajedničkim pothvatima, klasificirana kao ulagačke aktivnostihrhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Novčani odljev za stjecanje udjela u zajedničkim pothvatima (osim plaćanja za instrumente koji se smatraju novčanim ekvivalentima ili one koji se drže radi trgovanja), klasificiran kao ulagačka aktivnost. [Referenca: Zajednički pothvati [member]]hrhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Egyéb pénzkifizetések közös vállalkozásokban lévő érdekeltségek megszerzése érdekében, befektetési tevékenységként besorolvahuhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Befektetési tevékenységként besorolt pénzeszköz-kiáramlás közös vállalkozásokban lévő érdekeltségek megszerzése érdekében (a pénzeszköz-egyenértékesnek tekintett vagy forgatási, vagy kereskedési célból tartott eszközökre vonatkozó kifizetések kivételével). [Hivatkozás: Közös vállalkozások [member]]huhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Altri pagamenti per l'acquisizione di partecipazioni in joint venture, classificati come attività di investimentoithttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
I flussi finanziari in uscita per l'acquisizione di partecipazioni in joint venture (diversi dai pagamenti per i titoli assimilati alle disponibilità liquide equivalenti o posseduti a scopo commerciale o di negoziazione), classificati come attività di investimento. [Rif: Joint venture [member]]ithttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Kitos pinigų išmokos įsigyjant dalis bendrose įmonėse, priskiriamos prie investicinės veikloslthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Pinigų išmokos įsigyjant dalis bendrose įmonėse (išskyrus išmokas už tokias priemones, kurios yra pinigų ekvivalentai arba yra skirtos parduoti ar perparduoti), priskiriamos prie investicinės veiklos. [Žr. Bendros įmonės [member]]lthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Citi naudas maksājumi, lai iegādātos līdzdalības daļas kopuzņēmumos, ko klasificē kā ieguldījumu darbībaslvhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Tāda izejošā naudas plūsma, lai iegādātos līdzdalības daļas kopuzņēmumos (kas nav maksājumi par instrumentiem, kurus uzskata par naudas ekvivalentiem vai tur darījumu vai tirdzniecības nolūkā), ko klasificē kā ieguldījumu darbības. [Skatīt: Kopuzņēmumi [member]]lvhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Pagamenti fi flus oħrajn għall-akkwiżizzjoni tal-interessi f’impriżi konġunti, ikklassifikati bħala attivitajiet ta’ investimentmthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Il-ħruġ ta’ flus għall-akkwiżizzjoni tal-interessi f’impriżi konġunti (minbarra pagamenti għal dawk l-istrumenti meqjusa bħala li huma ekwivalenti ta’ flus jew dawk miżmuma għall-finijiet ta’ negozjar finanzjarju), ikklassifikati bħala attivitajiet ta’ investiment. [Refer: Impriżi konġunti [member]]mthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Andere contante betalingen voor de verwerving van belangen in joint ventures, geclassificeerd als investeringsactiviteitennlhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
De kasuitstroom voor de verwerving van belangen in joint ventures (met uitsluiting van betalingen voor instrumenten die worden beschouwd als kasequivalenten of instrumenten die worden aangehouden voor handelsdoeleinden), geclassificeerd als investeringsactiviteiten. [Zie: joint ventures [member]]nlhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Inne środki pieniężne zapłacone w celu nabycia udziałów we wspólnych przedsięwzięciach zaklasyfikowane jako działalność inwestycyjnaplhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Wypływ środków pieniężnych w celu nabycia udziałów we wspólnych przedsięwzięciach (inne niż płatności za instrumenty uznane za ekwiwalenty środków pieniężnych lub za instrumenty będące w posiadaniu jednostki z przeznaczeniem handlowym) zaklasyfikowany jako działalność inwestycyjna. [Zob.: wspólne przedsięwzięcia [member]]plhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Outros pagamentos de caixa para aquisição de interesses em empreendimentos conjuntos, classificados como atividades de investimentopthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
As saídas de caixa para aquisição de interesses em empreendimentos conjuntos (distintos dos pagamentos desses instrumentos considerados como equivalentes de caixa ou detidos para efeitos de negociação ou comercialização), classificadas como atividades de investimento. [Consultar: Empreendimentos conjuntos [member]]pthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Alte plăți în numerar pentru achizițiile de interese în asocieri în participație, clasificate drept activități de investițierohttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ieșirile de numerar pentru achizițiile de interese în asocieri în participație (altele decât plățile pentru instrumentele considerate a fi echivalente de numerar sau pentru cele deținute în vederea plasării sau a tranzacționării), clasificate drept activități de investiție. [Referințe: asocieri în participație [member]]rohttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ostatné peňažné výdavky na nadobudnutie podielov v spoločných podnikoch, klasifikované ako investičné činnostiskhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Odlevy peňažných prostriedkov na nadobudnutie podielov v spoločných podnikoch (iné ako platby za nástroje považované za peňažné ekvivalenty alebo držané na účely predaja alebo obchodovania), klasifikované ako investičné činnosti. [Odkaz: Spoločné podniky [member]]skhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Drugi izdatki za pridobitev deležev v skupnih podvigih, razvrščeni kot dejavnosti naložbenjaslhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Denarni odtok za pridobitev deležev v skupnih podvigih (razen izdatkov za takšne instrumente, ki jih je mogoče obravnavati kot denarne ustreznike ali ki so pridobljeni za trgovanje), razvrščen kot dejavnosti naložbenja. [glej: Skupni podvigi [member]]slhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Andra utbetalningar för att förvärva intressen i joint ventures, klassificerade som investeringsverksamhetersvhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Kassautflöden avseende intressen i joint ventures (förutom utbetalningar för sådana instrument som inryms i begreppet likvida medel eller avser värdepapper som innehas för handel), klassificerade som investeringsverksamhet. [Se: Joint ventures [member]]svhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link

References

NameValueRole
NameIAShttp://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef
Number7http://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef
IssueDate2020-01-01http://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef
Paragraph16http://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef
Subparagraphchttp://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef
URIhttp://eifrs.ifrs.org/eifrs/xifrs-link?type=IAS&num=7&code=ifrs-tx-2020-en-r&anchor=para_16_c&doctype=Standardhttp://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef
URIDate2020-01-01http://www.xbrl.org/2003/role/exampleRef