Explanation of whether any consideration from contracts with customers is not included in disclosure of transaction price allocated to remaining performance obligations

NameExplanationOfWhetherAnyConsiderationFromContractsWithCustomersIsNotIncludedInDisclosureOfTransactionPriceAllocatedToRemainingPerformanceObligations
Namespacehttp://xbrl.ifrs.org/taxonomy/2020-03-16/ifrs-full
Prefixifrs-full
Data typexbrli:stringItemType
Period typeduration
Substitution Groupxbrli:item
BalanceNone
NillableTrue
AbstractFalse

Labels

TextLangRoleContainer role
Explanation of whether any consideration from contracts with customers is not included in disclosure of transaction price allocated to remaining performance obligationsenhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
The explanation of whether any consideration from contracts with customers is not included in the disclosure of the transaction price allocated to the remaining performance obligations. [Refer: Transaction price allocated to remaining performance obligations]enhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Пояснение дали в оповестяването на цената по сделката, разпределена към оставащите задължения за изпълнение, не е включено възнаграждение по договори с клиентиbghttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Пояснението дали в оповестяването на цената по сделката, разпределена към оставащите задължения за изпълнение, не е включено възнаграждение по договори с клиенти. [вж. Цена по сделката, разпределена към оставащите задължения за изпълнение]bghttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Vysvětlení toho, zda existuje jakákoli protihodnota ze smluv se zákazníky, která nebyla zahrnuta do transakční ceny alokované na zbývající závazky k plněnícshttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Vysvětlení toho, zda existuje jakákoli protihodnota ze smluv se zákazníky, která nebyla zahrnuta do transakční ceny alokované na zbývající závazky k plnění. [Odkaz: Transakční cena alokovaná na zbývající závazky k plnění]cshttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Redegørelse for, hvorvidt et eventuelt vederlag fra kontrakter med kunder ikke er medregnet i forbindelse med oplysning om transaktionspris allokeret til de resterende leveringsforpligtelserdahttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Redegørelsen for, hvorvidt et eventuelt vederlag fra kontrakter med kunder ikke er medregnet i forbindelse med oplysning om den transaktionspris, der er allokeret til de resterende leveringsforpligtelser. [Reference: transaktionspris allokeret til de resterende leveringsforpligtelser]dahttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Επεξήγηση του κατά πόσον τυχόν αντάλλαγμα από τις συμβάσεις με πελάτες δεν περιλαμβάνεται στη γνωστοποίηση της τιμής συναλλαγής που επιμερίστηκε στις υπολειπόμενες υποχρεώσεις εκτέλεσηςelhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Η επεξήγηση του κατά πόσον τυχόν αντάλλαγμα από τις συμβάσεις με πελάτες δεν περιλαμβάνεται στη γνωστοποίηση της τιμής συναλλαγής που επιμερίστηκε στις υπολειπόμενες υποχρεώσεις εκτέλεσης. [Παραπομπή: Επιμερισμός τιμής συναλλαγής στις υπολειπόμενες υποχρεώσεις εκτέλεσης]elhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Erläuterung, ob etwaige Gegenleistungen aus Verträgen mit Kunden nicht in der Angabe des Transaktionspreises, der verbleibenden Leistungsverpflichtungen zugeordnet wird, enthalten sinddehttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Die Erläuterung, ob etwaige Gegenleistungen aus Verträgen mit Kunden nicht in der Angabe des Transaktionspreises, der verbleibenden Leistungsverpflichtungen zugeordnet wird, enthalten sind. [Siehe: Transaktionspreis, der verbleibenden Leistungsverpflichtungen zugeordnet wird]dehttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Explicación de si alguna contraprestación de contratos con clientes no está incluida en la revelación del precio de transacción asignado a las obligaciones de ejecución pendienteseshttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
La explicación de si alguna contraprestación de contratos con clientes no está incluida en la revelación del precio de transacción asignado a las obligaciones de ejecución pendientes. [Referencia: Precio de transacción asignado a las obligaciones de ejecución pendientes]eshttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Selgitus, kas kliendilepingutes järelejäänud toimingukohustustele jaotatud tehinguhinna avalikustamisel on jäetud mõni kliendilepingute alusel saadav tasu arvestamataethttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Selgitus selle kohta, kas kliendilepingutes järelejäänud toimingukohustustele jaotatud tehinguhinna avalikustamisel on jäetud mõni kliendilepingute alusel saadav tasu arvestamata. [Viide: järelejäänud toimingukohustustele jaotatud tehinguhind]ethttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Selostus siitä, jääkö asiakassopimuksista saatava vastike miltään osin suoritevelvoitteille kohdistetusta transaktiohinnasta esitettyjen tietojen ulkopuolellefihttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Selostus siitä, jääkö asiakassopimuksista saatava vastike miltään osin suoritevelvoitteille kohdistetusta transaktiohinnasta esitettyjen tietojen ulkopuolelle. [Viittaus: Jäljellä oleville suoritevelvoitteille kohdistettu transaktiohinta]fihttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Explication indiquant si une quelconque contrepartie liée à des contrats conclus avec des clients n’est pas comprise dans le prix de transaction affecté aux obligations de prestation qui restent à remplirfrhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Explication indiquant si une quelconque contrepartie liée à des contrats conclus avec des clients n’est pas comprise dans les informations relatives au prix de transaction affecté aux obligations de prestation qui restent à remplir. [Voir: Prix de transaction affecté aux obligations de prestation qui restent à remplir]frhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Objašnjenje činjenice postoji li bilo kakva naknada na temelju ugovora s kupcima koja nije uključena u objavljivanje cijene transakcije alocirane na preostale obveze na činidbuhrhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Objašnjenje činjenice postoji li bilo kakva naknada na temelju ugovora s kupcima koja nije uključena u objavljivanje cijene transakcije alocirane na preostale obveze na činidbu. [Referenca: Cijena transakcije alocirana na preostale obveze na činidbu]hrhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Annak magyarázata, hogy van-e olyan, vevői szerződésből származó ellenérték, amely nem szerepel a fennmaradó teljesítési kötelmekhez allokált ügyleti árra vonatkozó közzétételbenhuhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Annak magyarázata, hogy van-e olyan, vevői szerződésből származó ellenérték, amely nem szerepel a fennmaradó teljesítési kötelmekhez allokált ügyleti árra vonatkozó közzétételben. [Hivatkozás: Fennmaradó teljesítési kötelmekhez allokált ügyleti ár]huhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Spiegazione che indichi se eventuali corrispettivi provenienti da contratti con i clienti non sono inclusi nelle informazioni integrative relative al prezzo dell'operazione assegnato alle rimanenti obbligazioni di fareithttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Una spiegazione che indichi se eventuali corrispettivi provenienti da contratti con i clienti non sono inclusi nelle informazioni integrative relative al prezzo dell'operazione assegnato alle rimanenti obbligazioni di fare. [Rif: Prezzo dell'operazione assegnato alle rimanenti obbligazioni di fare]ithttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Paaiškinimas, ar sutarčių su klientais atlygis nėra atskleidžiamas kartu su sandorio kaina, priskirta likusiems veiklos įsipareigojimamslthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Paaiškinimas, ar sutarčių su klientais atlygis nėra atskleidžiamas kartu su sandorio kaina, priskirta likusiems veiklos įsipareigojimams. [Žr. Sandorio kaina, priskirta likusiems veiklos įsipareigojimams]lthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Skaidrojums par to, vai jebkāda atlīdzība no līgumiem ar klientiem nav ietverta informācijas atklāšanā par darījuma cenu, kas iedalīta atlikušajiem izpildes pienākumiemlvhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Skaidrojums par to, vai jebkāda atlīdzība no līgumiem ar klientiem nav ietverta informācijas atklāšanā par darījuma cenu, kas iedalīta atlikušajiem izpildes pienākumiem. [Skatīt: Darījuma cena, kas iedalīta atlikušajiem izpildes pienākumiem]lvhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Spjegazzjoni ta’ jekk kwalunkwe korrispettiv minn kuntratti mal-klijenti huwiex inkluż fid-divulgazzjoni tal-prezz tat-tranżazzjoni allokat għall-obbligi ta’ prestazzjoni li jifdalmthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
L-ispjegazzjoni ta’ jekk kwalunkwe korrispettiv minn kuntratti mal-klijenti huwiex inkluż fid-divulgazzjoni tal-prezz tat-tranżazzjoni allokat għall-obbligi ta’ prestazzjoni li jifdal. [Refer: Prezz tat-tranżazzjoni allokat għall-bqija tal-obbligi ta’ prestazzjoni]mthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Verklaring of enige vergoeding uit hoofde van contracten met klanten niet in de aan de resterende prestatieverplichtingen toegewezen transactieprijs is opgenomennlhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
De verklaring of enige vergoeding uit hoofde van contracten met klanten niet in de aan de resterende prestatieverplichtingen toegewezen transactieprijs is opgenomen. [Zie: aan resterende prestatieverplichtingen toegewezen transactieprijs]nlhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Wyjaśnienie, czy jakiekolwiek wynagrodzenie z tytułu umów z klientami nie zostało uwzględnione w ujawnieniu dotyczącym ceny transakcyjnej przypisanej do pozostałych zobowiązań do wykonania świadczeniaplhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Wyjaśnienie, czy jakiekolwiek wynagrodzenie z tytułu umów z klientami nie zostało uwzględnione w ujawnieniu dotyczącym ceny transakcyjnej przypisanej do pozostałych zobowiązań do wykonania świadczenia. [Zob.: cena transakcyjna przypisana do pozostałych zobowiązań do wykonania świadczenia]plhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Explicação da possibilidade de qualquer retribuição de contratos com clientes não estar incluída na divulgação do preço de transação atribuído às obrigações de desempenho remanescentespthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
A explicação da possibilidade de qualquer retribuição de contratos com clientes não estar incluída na divulgação do preço de transação atribuído às obrigações de desempenho remanescentes. [Consultar: Preço de transação atribuído às obrigações de desempenho remanescentes]pthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Explicații privind măsura în care există vreo contraprestație din contractele cu clienții care nu este inclusă în prețul tranzacției alocat obligațiilor de executare rămaserohttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Explicații privind măsura în care există vreo contraprestație din contractele cu clienții care nu este inclusă în prețul tranzacției alocat obligațiilor de executare rămase. [Referințe: prețul tranzacției alocat obligațiilor de executare rămase]rohttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Vysvetlenie, či akákoľvek protihodnota zo zmlúv so zákazníkmi nie je zahrnutá do zverejnenia transakčnej ceny priradenej k zostávajúcim povinnostiam plnenia zmlúvskhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Vysvetlenie, či akákoľvek protihodnota zo zmlúv so zákazníkmi nie je zahrnutá do zverejnenia transakčnej ceny priradenej k zostávajúcim povinnostiam plnenia zmlúv. [Odkaz: Transakčná cena priradená k zostávajúcim povinnostiam plnenia zmluvy]skhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Obrazložitev, ali katero koli nadomestilo iz pogodb s kupci ni vključeno v razkritje transakcijske cene, razporejene na preostale izvršitvene obvezeslhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Obrazložitev, ali katero koli nadomestilo iz pogodb s kupci ni vključeno v razkritje transakcijske cene, razporejene na preostale izvršitvene obveze. [glej: Transakcijska cena, razporejena na preostale izvršitvene obveze]slhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Förklaring av huruvida eventuell ersättning från avtal med kunder inte ingår i upplysningarna om det transaktionspris som allokeras till återstående prestationsåtagandensvhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Förklaringen av huruvida eventuell ersättning från avtal med kunder inte ingår i upplysningarna om det transaktionspris som allokeras till återstående prestationsåtaganden. [Se: Transaktionspris som allokeras till återstående prestationsåtaganden]svhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link

References

NameValueRole
NameIFRShttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Number15http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
IssueDate2020-01-01http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Paragraph122http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
URIhttp://eifrs.ifrs.org/eifrs/xifrs-link?type=IFRS&num=15&code=ifrs-tx-2020-en-r&anchor=para_122&doctype=Standardhttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
URIDate2020-01-01http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef

Related Parent Concepts

NameRelation TypeRole
esma_technical:NullItems
domain-memberhttp://www.esma.europa.eu/xbrl/role/ext/BlockDefaultUseOfLineItemsSegment
esma_technical:NullItems
domain-memberhttp://www.esma.europa.eu/xbrl/role/ext/BlockDefaultUseOfLineItemsScenario
ifrs-full:DisclosureOfRevenueFromContractsWithCustomersExplanatory
parent-childhttp://www.esma.europa.eu/xbrl/role/all/ifrs_15_role-831150