| Explanation of when entity expects to recognise transaction price allocated to remaining performance obligations as revenue | en | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| The explanation of when the entity expects to recognise the transaction price allocated to the remaining performance obligations as revenue. [Refer: Revenue from contracts with customers; Transaction price allocated to remaining performance obligations] | en | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Пояснение кога предприятието очаква да признае цената по сделката, разпределена към оставащите задължения за изпълнение, като приход | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Пояснението кога предприятието очаква да признае цената по сделката, разпределена към оставащите задължения за изпълнение, като приход. [вж. Приходи по договори с клиенти; Цена по сделката, разпределена към оставащите задължения за изпълнение] | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Vysvětlení toho, kdy účetní jednotka očekává, že vykáže do výnosů transakční cenu alokovanou na zbývající závazky k plnění | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Vysvětlení toho, kdy účetní jednotka očekává, že vykáže do výnosů transakční cenu alokovanou na zbývající závazky k plnění. [Odkaz: Výnosy ze smluv se zákazníky; Transakční cena alokovaná na zbývající závazky k plnění] | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Redegørelse for, hvornår virksomheden forventer at indregne den transaktionspris, der er allokeret til de resterende leveringsforpligtelser, som omsætning | da | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Redegørelsen for, hvornår virksomheden forventer at indregne den transaktionspris, der er allokeret til de resterende leveringsforpligtelser, som omsætning. [Reference: omsætning fra kontrakter med kunder, transaktionspris allokeret til de resterende leveringsforpligtelser] | da | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Επεξήγηση της χρονικής στιγμής κατά την οποία η οντότητα αναμένει να αναγνωρίσει ως έσοδο το ποσό της τιμής συναλλαγής που επιμερίστηκε στις υπολειπόμενες υποχρεώσεις εκτέλεσης | el | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Η επεξήγηση της χρονικής στιγμής κατά την οποία η οντότητα αναμένει να αναγνωρίσει ως έσοδο το ποσό της τιμής συναλλαγής που επιμερίστηκε στις υπολειπόμενες υποχρεώσεις εκτέλεσης. [Παραπομπή: Έσοδα από συμβάσεις με πελάτες· Επιμερισμός τιμής συναλλαγής στις υπολειπόμενες υποχρεώσεις εκτέλεσης] | el | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Erläuterung, wann das Unternehmen mit der Erfassung des Transaktionspreises, der den verbleibenden Leistungsverpflichtungen zugeordnet wird, als Erlös rechnet | de | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Die Erläuterung, wann das Unternehmen mit der Erfassung des Transaktionspreises, der den verbleibenden Leistungsverpflichtungen zugeordnet wird, als Erlös rechnet. [Siehe: Erlöse aus Verträgen mit Kunden; Transaktionspreis, der verbleibenden Leistungsverpflichtungen zugeordnet wird] | de | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Explicación de cuándo espera la entidad reconocer como ingresos ordinarios el precio de transacción asignado a las obligaciones de ejecución pendientes | es | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| La explicación de cuándo espera la entidad reconocer como ingresos ordinarios el precio de transacción asignado a las obligaciones de ejecución pendientes. [Referencia: Ingresos ordinarios procedentes de contratos con clientes; Precio de transacción asignado a las obligaciones de ejecución pendientes] | es | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Selgitus, millal üksus eeldatavasti kajastab järelejäänud toimingukohustustele jaotatud tehinguhinda tuluna | et | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Selgitus selle kohta, millal üksus eeldatavasti kajastab järelejäänud toimingukohustustele jaotatud tehinguhinda tuluna. [Viide: kliendilepingutest saadav tulu; järelejäänud toimingukohustustele jaotatud tehinguhind] | et | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Selostus siitä, milloin yhteisö odottaa tulouttavansa jäljellä oleville suoritevelvoitteille kohdistetun transaktiohinnan | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Selostus siitä, milloin yhteisö odottaa tulouttavansa jäljellä oleville suoritevelvoitteille kohdistetun transaktiohinnan. [Viittaus: Myyntituotot asiakassopimuksista; Jäljellä oleville suoritevelvoitteille kohdistettu transaktiohinta] | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Explication du moment où l’entité s’attend à comptabiliser en produits des activités ordinaires le prix de transaction affecté aux obligations de prestation qui restent à remplir | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Explication du moment où l’entité s’attend à comptabiliser en produits des activités ordinaires le prix de transaction affecté aux obligations de prestation qui restent à remplir. [Voir: Produits des activités ordinaires tirés de contrats conclus avec des clients; Prix de transaction affecté aux obligations de prestation qui restent à remplir] | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Objašnjenje kada subjekt očekuje priznati cijenu transakcije alociranu na preostale obveze na činidbu kao prihod | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Objašnjenje kada subjekt očekuje priznati cijenu transakcije alociranu na preostale obveze na činidbu kao prihod. [Referenca: Prihodi od ugovora s kupcima; Cijena transakcije alocirana na preostale obveze na činidbu] | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Annak magyarázata, hogy a gazdálkodó egység a fennmaradó teljesítési kötelmekhez allokált ügyleti árat várhatóan mikor jeleníti meg bevételként | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Annak magyarázata, hogy a gazdálkodó egység a fennmaradó teljesítési kötelmekhez allokált ügyleti árat várhatóan mikor jeleníti meg bevételként. [Hivatkozás: Vevői szerződésekből származó bevétel; Fennmaradó teljesítési kötelmekhez allokált ügyleti ár] | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Spiegazione in cui l'entità precisa quando prevede di rilevare come ricavo il prezzo dell'operazione assegnato alle rimanenti obbligazioni di fare | it | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Una spiegazione in cui l'entità precisa quando prevede di rilevare come ricavo il prezzo dell'operazione assegnato alle rimanenti obbligazioni di fare. [Rif: Ricavi da contratti con i clienti; Prezzo dell'operazione assegnato alle rimanenti obbligazioni di fare] | it | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Paaiškinimas, kada ūkio subjektas tikisi pripažinti sandorio kainą, priskirtą likusiems veiklos įsipareigojimams, pajamomis | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Paaiškinimas, kada ūkio subjektas tikisi pripažinti sandorio kainą, priskirtą likusiems veiklos įsipareigojimams, pajamomis. [Žr. Pajamos pagal sutartis su klientais; Sandorio kaina, priskirta likusiems veiklos įsipareigojimams] | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Skaidrojums par to, kad uzņēmums darījuma cenu, kas iedalīta atlikušajiem izpildes pienākumiem, plāno atzīt kā ieņēmumus | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Skaidrojums par to, kad uzņēmums darījuma cenu, kas iedalīta atlikušajiem izpildes pienākumiem, plāno atzīt kā ieņēmumus. [Skatīt: Ieņēmumi no līgumiem ar klientiem; Darījuma cena, kas iedalīta atlikušajiem izpildes pienākumiem] | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Spjegazzjoni ta’ meta l-entità tistenna li tirrikonoxxi l-prezz tat-tranżazzjoni allokat għall-obbligi ta’ prestazzjoni li jifdal bħala dħul | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| L-ispjegazzjoni ta’ meta l-entità tistenna li tirrikonoxxi l-prezz tat-tranżazzjoni allokat għall-obbligi ta’ prestazzjoni li jifdal bħala dħul. [Refer: Dħul minn kuntratti mal-klijenti; Prezz tat-tranżazzjoni allokat għall-bqija tal-obbligi ta’ prestazzjoni] | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Verklaring van wanneer entiteit verwacht de aan de resterende prestatieverplichtingen toegewezen transactieprijs als opbrengst op te nemen | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| De verklaring van wanneer de entiteit verwacht de aan de resterende prestatieverplichtingen toegewezen transactieprijs als opbrengst op te nemen. [Zie: opbrengsten uit hoofde van contracten met klanten; aan resterende prestatieverplichtingen toegewezen transactieprijs] | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Wyjaśnienie dotyczące tego, kiedy jednostka spodziewa się ująć jako przychody cenę transakcyjną przypisaną do pozostałych zobowiązań do wykonania świadczenia | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Wyjaśnienie dotyczące tego, kiedy jednostka spodziewa się ująć jako przychody cenę transakcyjną przypisaną do pozostałych zobowiązań do wykonania świadczenia. [Zob.: przychody z tytułu umów z klientami; cena transakcyjna przypisana do pozostałych zobowiązań do wykonania świadczenia] | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Explicação de quando a entidade espera reconhecer o preço de transação atribuído às obrigações de desempenho remanescentes como rendimento | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| A explicação de quando a entidade espera reconhecer o preço de transação atribuído às obrigações de desempenho remanescentes como rendimento. [Consultar: Receitas de contratos com clientes; Preço de transação atribuído às obrigações de desempenho remanescentes] | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Explicații privind momentul în care entitatea preconizează că va recunoaște ca venit prețul tranzacției care a fost alocat obligațiilor de executare rămase | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Explicații privind momentul în care entitatea preconizează că va recunoaște ca venit prețul tranzacției care a fost alocat obligațiilor de executare rămase. [Referințe: venituri din contractele cu clienții; prețul tranzacției alocat obligațiilor de executare rămase] | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Vysvetlenie, kedy účtovná jednotka očakáva, že vykáže ako výnos transakčnú cenu priradenú k zostávajúcim povinnostiam plnenia zmluvy | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Vysvetlenie, kedy účtovná jednotka očakáva, že vykáže ako výnos transakčnú cenu priradenú k zostávajúcim povinnostiam plnenia zmluvy. [Odkaz: Výnosy zo zmlúv so zákazníkmi; Transakčná cena priradená k zostávajúcim povinnostiam plnenia zmluvy] | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Obrazložitev, kdaj namerava podjetje pripoznati transakcijsko ceno, razporejeno na preostale izvršitvene obveze, kot prihodek | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Obrazložitev, kdaj namerava podjetje pripoznati transakcijsko ceno, razporejeno na preostale izvršitvene obveze, kot prihodek. [glej: Prihodki iz pogodb s kupci; Transakcijska cena, razporejena na preostale izvršitvene obveze] | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Förklaring av när företaget förväntas redovisa det transaktionspris som har allokerats till återstående prestationsåtaganden som intäkt | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Förklaringen av när företaget förväntas redovisa det transaktionspris som har allokerats till återstående prestationsåtaganden som intäkt. [Se: Intäkter från avtal med kunder; Transaktionspris som allokeras till återstående prestationsåtaganden] | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |