Current and deferred tax relating to items credited (charged) directly to equity

NameCurrentAndDeferredTaxRelatingToItemsChargedOrCreditedDirectlyToEquity
Namespacehttp://xbrl.ifrs.org/taxonomy/2019-03-27/ifrs-full
Prefixifrs-full
Data typexbrli:monetaryItemType
Period typeduration
Substitution Groupxbrli:item
Balancedebit
NillableTrue
AbstractFalse

Labels

TextLangRoleContainer role
Current and deferred tax relating to items credited (charged) directly to equityenhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Aggregate current and deferred tax relating to items credited (charged) directly to equityenhttp://www.xbrl.org/2003/role/totalLabelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
The aggregate current and deferred tax relating to particular items that are charged or credited directly to equity, for example: (a) an adjustment to the opening balance of retained earnings resulting from either a change in accounting policy that is applied retrospectively or the correction of an error; and (b) amounts arising on initial recognition of the equity component of a compound financial instrument. [Refer: Deferred tax relating to items credited (charged) directly to equity; Retained earnings; Financial instruments, class [member]]enhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Текущи и отсрочени данъци във връзка с отчетни обекти, кредитирани (дебитирани) пряко в собствения капиталbghttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Съвкупният размер на текущите и отсрочените данъци по конкретни статии, които са кредитирани (дебитирани) пряко в собствения капитал, например: а) корекция на началното салдо на неразпределената печалба, която се дължи на промяна в счетоводната политика, приложена с обратна сила, или поправяне на грешка; б) суми, възникващи от първоначалното признаване на компонента на собствения капитал на съставен финансов инструмент [вж. Отсрочени данъци във връзка с отчетни обекти, кредитирани (дебитирани) пряко в собствения капитал; Неразпределена печалба; Финансови инструменти, клас [member]]bghttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Splatná a odložená daň vztahující se k položkám účtovaným přímo na vrub nebo ve prospěch vlastního kapitálu.cshttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Souhrnná splatná a odložená daň vztahující se k příslušným položkám, které se zúčtují na vrub nebo ve prospěch vlastního kapitálu, například: a) úprava počátečního zůstatku nerozděleného zisku, která je výsledkem buď změny v účetních pravidlech aplikované retrospektivně, nebo opravy chyby a b) částky vznikající z výchozího uznání kapitálové složky složeného finančního nástroje. [Odkaz: Odložená daň vztahující se k položkám účtovaným přímo na vrub nebo ve prospěch vlastního kapitálu; Nerozdělené zisky; Finanční nástroje, třída [member]]cshttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Aktuel og udskudt skat vedrørende poster indregnet direkte på egenkapitalendahttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Den samlede aktuelle og udskudte skat, der vedrører bestemte poster, som er indregnet direkte på egenkapitalen, eksempelvis: a) en regulering primo i overført resultat, der følger af enten en ændring i regnskabspraksis, som anvendes med tilbagevirkende kraft, eller korrektion af en fejl), og b) beløb, der opstår på tidspunktet for første indregning af et sammensat finansielt instruments egenkapitalelement. [Reference: udskudt skat vedrørende poster indregnet direkte på egenkapitalen, overført resultat, finansielle instrumenter, kategori [member]]dahttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Τρέχων και αναβαλλόμενος φόρος που αφορά στοιχεία που πιστώθηκαν (χρεώθηκαν) απευθείας στα ίδια κεφάλαιαelhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Το σύνολο του τρέχοντος και αναβαλλόμενου φόρου που αφορά συγκεκριμένα στοιχεία που χρεώθηκαν ή πιστώθηκαν απευθείας στα ίδια κεφάλαια, για παράδειγμα: α) προσαρμογή στο υπόλοιπο έναρξης των κερδών εις νέον που προκύπτει είτε από μεταβολή λογιστικής πολιτικής που εφαρμόζεται αναδρομικά είτε από διόρθωση λάθους· και β) ποσά που προκύπτουν κατά την αρχική αναγνώριση του στοιχείου των ιδίων κεφαλαίων ενός σύνθετου χρηματοοικονομικού μέσου. [Παραπομπή: Αναβαλλόμενος φόρος που αφορά στοιχεία που πιστώθηκαν (χρεώθηκαν) απευθείας στα ίδια κεφάλαια· Κέρδη εις νέον· Χρηματοοικονομικά μέσα, κατηγορία [member]]elhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Tatsächliche und latente Steuern aus dem Eigenkapital unmittelbar in Rechnung gestellten oder gutgeschriebenen Postendehttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Die Summe des Betrages tatsächlicher Ertragsteuern aus Posten, die direkt dem Eigenkapital belastet oder gutgeschrieben wurden, zum Beispiel: a) eine Anpassung der Eröffnungsbilanz zurückbehaltener Gewinne entweder aus der rückwirkenden Anwendung einer Änderung der Rechtsprechungsgrundsätze oder der Berichtigung eines Fehlers; und b) beim erstmaligen Ansatz der Eigenkapitalkomponente eines kombinierten Finanzinstrumentes entstehende Beträge. [Siehe: Latente Steuern aus dem Eigenkapital unmittelbar in Rechnung gestellten oder gutgeschriebenen Posten; Einbehaltene Gewinne; Finanzinstrumente, Klasse [member]]dehttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Impuestos corrientes y diferidos relacionados con partidas acreditadas (cargadas) directamente al patrimonio netoeshttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
El importe agregado de los impuestos, corrientes y diferidos, relacionados con partidas concretas cargadas o acreditadas directamente al patrimonio neto, por ejemplo: a) un ajuste al saldo inicial de las reservas por ganancias acumuladas como resultado de un cambio en las políticas contables, que se aplique retroactivamente, o de la corrección de un error; y b) los importes que surgen del reconocimiento inicial del componente de patrimonio neto de un instrumento financiero compuesto. [Referencia: Impuestos diferidos relacionados con partidas acreditadas (cargadas) directamente al patrimonio neto; Reservas por ganancias acumuladas; Instrumentos financieros, clase [miembro]]eshttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Otse omakapitalis krediteeritud (debiteeritud) kirjetega seotud tasumisele kuuluv ja edasilükkunud tulumaksethttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Tasumisele kuuluva tulumaksu ja edasilükkunud tulumaksu kogusumma, mis on seotud kirjetega, mis krediteeritakse (debiteeritakse) otse omakapitalis, näiteks: a) jaotamata kasumi algsaldo korrigeerimine, mis tuleneb kas muutusest arvestusmeetodis, mida rakendatakse tagasiulatuvalt, või vea korrigeerimisest ja b) liitfinantsinstrumendi omakapitali komponendi esmasel kajastamisel tekkinud summad. [Viide: otse omakapitalis krediteeritud (debiteeritud) kirjetega seotud edasilükkunud tulumaks; jaotamata kasum; finantsinstrumendid, klass [member]]ethttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Kauden verotettavaan tuloon perustuva vero ja laskennallinen vero koskien eriä, jotka kirjataan suoraan omaa pääomaa hyvittäen (tai veloittaen)fihttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Suoraan omaa pääomaa veloittaen tai hyvittäen tiettyihin kirjattuihin eriin liittyvien kauden verotettavaan tuloon perustuvien verojen ja laskennallisten verojen yhteismäärä, esimerkiksi: (a) kertyneiden voittovarojen alkusaldon oikaisu, joka johtuu joko takautuvasti toteutetusta tilinpäätöksen laatimisperiaatteen muutoksesta tai virheen korjaamisesta; ja (b) yhdistelmäinstrumentin oman pääoman komponentin alkuperäisen kirjaamisen tapahtuessa syntyvät erät. [Viittaus: Laskennallinen vero koskien eriä, jotka kirjataan suoraan omaa pääomaa hyvittäen tai veloittaen; Kertyneet voittovarat; Rahoitusinstrumentit, luokka [member]]fihttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Impôt exigible et impôt différé relatif aux éléments directement crédités (débités) dans les capitaux propresfrhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Total de l’impôt exigible et de l’impôt différé relatif aux éléments spécifiques directement débités ou crédités dans les capitaux propres, par exemple: a) un ajustement du solde d’ouverture des résultats non distribués résultant soit d’un changement de méthodes comptables appliqué de façon rétrospective, soit de la correction d’une erreur; et b) les montants générés par la comptabilisation initiale de la composante capitaux propres d’un instrument financier composé. [Voir: Impôt différé relatif aux éléments directement crédités (débités) dans les capitaux propres Résultats non distribués; Instruments financiers, catégorie [member]]frhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Tekući i odgođeni porez povezan sa stavkama koje su odobrene (terećene) izravno u vlasničkom kapitaluhrhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ukupan tekući i odgođeni porez za određene stavke odobrene ili terećene izravno u vlasničkom kapitalu, na primjer: (a) usklađivanje početnog stanja zadržane dobiti proizašlo iz promjene računovodstvene politike koja se primjenjuje retroaktivno ili iz ispravka pogreške i (b) iznosi proizašli iz početnog priznavanja komponente kapitala složenog financijskog instrumenta. [Referenca: Odgođeni porez povezan sa stavkama koje su odobrene (terećene) izravno u vlasničkom kapitalu; Zadržana dobit; Financijski instrumenti, klasa [member]]hrhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Közvetlenül a saját tőke javára (terhére) elszámolt tételekhez kapcsolódó tényleges és halasztott adóhuhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Azon tényleges és halasztott adók együttes összege, amelyek olyan konkrét tételekhez kapcsolódnak, amelyek elszámolása közvetlenül a saját tőke terhére vagy javára történik, például: a) a felhalmozott eredmény nyitóegyenlegének módosítása egy számviteli politika változásának visszamenőleges alkalmazása vagy egy hiba kijavítása miatt; valamint b) egy összetett pénzügyi instrumentum tőkekomponensének elsődleges megjelenítésekor keletkező összeg. [Hivatkozás: Közvetlenül a saját tőke javára (terhére) elszámolt tételekhez kapcsolódó halasztott adó; Felhalmozott eredmény; Pénzügyi instrumentumok, csoport [member]]huhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Imposte correnti e differite relative a voci addebitate o accreditate direttamente al patrimonio nettoithttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Il valore complessivo delle imposte correnti e differite relative a voci addebitate o accreditate direttamente al patrimonio netto, ad esempio: a) una rettifica al saldo di apertura degli utili portati a nuovo derivante da un cambiamento nei principi contabili applicato retroattivamente o dalla correzione di un errore; e b) importi derivanti al momento della rilevazione iniziale della componente di patrimonio netto di uno strumento finanziario composto. [Rif: Imposte differite relative a voci addebitate o accreditate direttamente al patrimonio netto; Utili portati a nuovo; Strumenti finanziari, classe [member]]ithttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ataskaitinio laikotarpio ir atidėtieji mokesčiai, susiję su sumomis, kuriomis tiesiogiai kredituojama nuosavybė (įrašytomis į nuosavybę)lthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Bendri ataskaitinio laikotarpio ir atidėtieji mokesčiai, susiję su konkrečiomis sumomis, kurios įrašomos į nuosavybę arba kuriomis kredituojama nuosavybė, pavyzdžiui: a) nepaskirstytojo pelno pradinio likučio koregavimu, atliktu dėl retrospektyviai taikomo apskaitos politikos keitimo arba dėl klaidos taisymo; b) sumomis, atsirandančiomis pirmą kartą pripažinus nuosavybės komponentą sudėtinėje finansinėje priemonėje. [Žr. Atidėtieji mokesčiai, susiję su sumomis, kuriomis tiesiogiai kredituojama nuosavybė (įrašytomis į nuosavybę); Nepaskirstytasis pelnas; Finansinės priemonės, grupė [member]]lthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Pārskata perioda un atliktais nodoklis, kas attiecas uz posteņiem, par kuriem tieši kreditēts (debitēts) pašu kapitālslvhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Tāda pārskata perioda un atliktā nodokļa apkopotā summa, kas attiecas uz konkrētiem posteņiem, par kuriem tieši debitēts vai kreditēts pašu kapitāls, piemēram: a) nesadalītās peļņas, kas radusies retrospektīvas grāmatvedības politikas maiņas dēļ vai kļūdas koriģēšanas dēļ, sākuma atlikuma korekcija; un b) summas, kas rodas, veicot salikta finanšu instrumenta pašu kapitāla komponenta sākotnējo atzīšanu. [Skatīt: Atliktais nodoklis, kas attiecas uz posteņiem, par kuriem tieši kreditēts (debitēts) pašu kapitāls; Nesadalītā peļņa; Finanšu instrumenti — klase [member]]lvhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Taxxa kurrenti u differita relatata mal-entrati kkreditati (iddebitati) direttament lill-ekwitàmthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
It-taxxa kurrenti u differita aggregata relatata mal-entrati partikolari li jiġu ddebitati jew ikkreditati direttament lill-ekwità, pereżempju: (a) aġġustament għall-bilanċ tal-ftuħ tal-qligħ imfaddal li jirriżulta minn bidla fil-politika tal-kontabbiltà li tiġi applikata b’mod retrospettiv jew il-korrezzjoni ta’ żball; u (b) ammonti li jinħolqu mar-rikonoxximent inizjali tal-komponent tal-ekwità ta’ strument finanzjarju kompost. [Refer: Taxxa differita relatata mal-entrati kkreditati (iddebitati) direttament lill-ekwità; Qligħ imfaddal; Strumenti finanzjarji, klassi [member]]mthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Over de verslagperiode verschuldigde en verrekenbare belasting en uitgestelde belasting met betrekking tot bepaalde posten die direct in het eigen vermogen worden verwerktnlhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
De samengevoegde over de verslagperiode verschuldigde en verrekenbare belasting en uitgestelde belasting die betrekking hebben op bepaalde posten die direct in het eigen vermogen worden verwerkt, bijvoorbeeld: a) een aanpassing aan het beginsaldo van ingehouden winsten die voortvloeien uit een wijziging in de grondslagen voor financiële verslaggeving die retroactief wordt toegepast of uit de correctie van een fout; en b) bedragen die voortvloeien uit de eerste opname van de eigen-vermogenscomponent van een samengesteld financieel instrument. [Zie: uitgestelde belasting met betrekking tot posten die direct in het eigen vermogen worden verwerkt; ingehouden winsten; financiële instrumenten, klasse [member]]nlhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Bieżący i odroczony podatek dotyczący pozycji zwiększających (zmniejszających) bezpośrednio kapitał własnyplhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Łączny bieżący i odroczony podatek dochodowy dotyczący określonych pozycji, które zmniejszyły lub zwiększyły bezpośrednio kapitał własny, na przykład: a) korekta salda początkowego zysków zatrzymanych wynikająca ze zmiany przyjętych zasad (polityki) rachunkowości, którą stosuje się retrospektywnie, albo korekty błędu; oraz b) kwoty powstające w momencie początkowego ujęcia elementu kapitałowego złożonego instrumentu finansowego. [Zob.: odroczony podatek dochodowy dotyczący pozycji zwiększających (zmniejszających) bezpośrednio kapitał własny; zyski zatrzymane; instrumenty finansowe, klasa [member]]plhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Impostos diferidos e correntes relacionados com itens creditados (debitados) diretamente no capital própriopthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Os impostos diferidos e correntes agregados relacionados com itens específicos debitados ou creditados diretamente no capital próprio, por exemplo: (a) um ajustamento ao saldo de abertura dos lucros retidos decorrente de uma alteração na política contabilística aplicada retrospetivamente ou da correção de um erro; e (b) quantias decorrentes do reconhecimento inicial da componente do capital próprio de um instrumento financeiro composto. [Consultar: Impostos diferidos relacionados com itens creditados (debitados) diretamente no capital próprio; Lucros retidos; Instrumentos financeiros, classe [member]]pthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Impozitul curent și amânat aferent elementelor creditate (debitate) direct în capitalurile propriirohttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Impozitul agregat curent și amânat aferent elementelor specifice care sunt debitate sau creditate direct în capitalurile proprii, de exemplu: (a) o ajustare a soldului inițial al rezultatului reportat provenită fie dintr-o modificare a politicii contabile ce este aplicată retrospectiv, fie din corectarea unei erori și (b) sumele apărute odată cu recunoașterea inițială a componentei de capitaluri proprii a unui instrument financiar compus. [Referințe: impozitul amânat aferent elementelor creditate (debitate) direct în capitalurile proprii; rezultatul reportat; instrumente financiare, clasa [member]]rohttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Splatná a odložená daň súvisiaca s položkami, ktoré sa zaúčtovali priamo (na ťarchu) v prospech vlastného imaniaskhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Súhrnná splatná a odložená daň súvisiaca s konkrétnymi položkami, ktoré sa zaúčtovávajú priamo na ťarchu alebo v prospech vlastného imania, napríklad: a) úprava počiatočného stavu nerozdeleného zisku spôsobená buď zmenou účtovnej politiky, ktorá sa uplatňuje retrospektívne, alebo opravou chyby; a b) sumy vznikajúce pri prvotnom vykázaní prvku vlastného imania v zloženom finančnom nástroji. {Odkaz: odložená daň súvisiaca s položkami, ktoré sa zaúčtovali priamo (na ťarchu) v prospech vlastného imania; nerozdelený zisk; finančné nástroje, trieda [member]}skhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Odmerjeni in odloženi davek v zvezi s postavkami, knjiženimi neposredno v dobro (breme) lastniškega kapitalaslhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Skupni znesek odmerjenega in odloženega davka, ki se nanaša na postavke, ki se knjižijo neposredno v breme ali v dobro lastniškega kapitala, kot so na primer: (a) prilagoditev začetnega salda zadržanega čistega dobička, izhajajoča bodisi iz spremembe računovodske usmeritve z veljavnostjo za nazaj bodisi iz popravka napake in (b) zneski, ki izhajajo iz začetnega pripoznanja sestavine lastniškega kapitala sestavljenega finančnega instrumenta. [glej: Odloženi davek v zvezi s postavkami, knjiženimi neposredno v dobro (breme) lastniškega kapitala; Zadržani čisti dobiček; Finančni instrumenti, razred [member]]slhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Aktuell och uppskjuten skatt hänförlig till särskilda poster som redovisas direkt mot eget kapitalsvhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Det sammanlagda beloppet av aktuell och uppskjuten skatt hänförlig till särskilda poster som redovisas direkt mot eget kapital, exempelvis a) en justering av ingående balans för balanserade vinstmedel som en följd av retroaktivt byte av redovisningsprincip eller på grund av en rättelse av ett fel, och b) belopp som uppstår vid första redovisningen av egetkapitaldelen i ett sammansatt finansiellt instrument. [Se: Uppskjuten skatt hänförlig till särskilda poster som redovisas direkt mot eget kapital; Balanserade vinstmedel; Finansiella instrument, klass [member]]svhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link

References

NameValueRole
NameIAShttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Number12http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
IssueDate2019-01-01http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Paragraph81http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Subparagraphahttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
URIhttp://eifrs.ifrs.org/eifrs/xifrs-link?type=IAS&num=12&code=ifrs-tx-2019-en-r&anchor=para_81_a&doctype=Standardhttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
URIDate2019-03-27http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef

Related Parent Concepts

NameRelation TypeRole
esma_technical:NullItems
domain-memberhttp://www.esma.europa.eu/xbrl/role/ext/BlockDefaultUseOfLineItemsSegment
esma_technical:NullItems
domain-memberhttp://www.esma.europa.eu/xbrl/role/ext/BlockDefaultUseOfLineItemsScenario