| Commentary by management on significant cash and cash equivalent balances held by entity that are not available for use by group | en | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| The commentary by management on significant cash and cash equivalent balances held by the entity that are not available for use by the group. [Refer: Cash and cash equivalents] | en | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Коментар, даван от ръководството относно значителните салда на парични средства и парични еквиваленти, държани от предприятие, които са недостъпни за ползване от групата | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Коментарът, даван от ръководството относно значителните салда на парични средства и парични еквиваленти, държани от предприятието, които са недостъпни за ползване от групата. [вж. Парични средства и парични еквиваленти] | bg | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Komentář vedení týkající se významných zůstatků peněžních prostředků a peněžních ekvivalentů držených účetní jednotkou, které nejsou k dispozici pro užití skupinou | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Komentář vedení týkající se významných zůstatků peněžních prostředků a peněžních ekvivalentů držených účetní jednotkou, které nejsou k dispozici pro užití skupinou. [Odkaz: Peněžní prostředky a peněžní ekvivalenty] | cs | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ledelsens kommentarer til eventuelle beløb for likvider, der besiddes af virksomheden, men ikke er til rådighed for koncernen | da | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Ledelsens kommentarer til eventuelle beløb for likvider, der besiddes af virksomheden, men ikke er til rådighed for koncernen. [Reference: likvider] | da | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Σχόλιο της διοίκησης για σημαντικά υπόλοιπα ταμειακών διαθεσίμων και ταμειακών ισοδυνάμων, που κατέχονται από οντότητα και δεν είναι διαθέσιμα για χρήση από τον όμιλο | el | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Το σχόλιο της διοίκησης για τα σημαντικά υπόλοιπα ταμειακών διαθεσίμων και ταμειακών ισοδυνάμων, που κατέχονται από την οικονομική οντότητα και δεν είναι διαθέσιμα για χρήση από τον όμιλο. [Παραπομπή: Ταμειακά διαθέσιμα και ταμειακά ισοδύναμα] | el | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Kommentar der Unternehmensleitung zu maßgeblichen, vom Unternehmen gehaltenen Guthaben an Zahlungsmitteln und Zahlungsmitteläquivalenten, die zur Verwendung durch die Gruppe nicht verfügbar sind | de | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Der Kommentar der Unternehmensleitung zu maßgeblichen, vom Unternehmen gehaltenen Guthaben an Zahlungsmitteln und Zahlungsmitteläquivalenten, die zur Verwendung durch die Gruppe nicht verfügbar sind. [Siehe: Zahlungsmittel und Zahlungsmitteläquivalente] | de | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Comentario de la dirección sobre el importe de los saldos de efectivo y equivalentes al efectivo significativos mantenidos por la entidad no disponibles para ser utilizados por el grupo | es | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| El comentario de la dirección sobre el importe de los saldos de efectivo y equivalentes al efectivo significativos mantenidos por la entidad no disponibles para ser utilizados por el grupo al que pertenece. [Referencia: Efectivo y equivalentes al efectivo] | es | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Juhtkonna märkused üksuse hoitavate selliste märkimisväärsete rahasummade ja raha ekvivalentide summade kohta, mida kontsern ei saa kasutada | et | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Juhtkonna märkused üksuse hoitavate selliste märkimisväärsete rahasummade ja raha ekvivalentide summade kohta, mida kontsern ei saa kasutada. [Viide: raha ja raha ekvivalendid] | et | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Johdon kommentit merkittävistä yhteisön hallussa olevista rahavarojen eristä, jotka eivät ole konsernin käytettävissä | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Johdon kommentit merkittävistä yhteisön hallussa olevista rahavarojen eristä, jotka eivät ole konsernin käytettävissä. [Viittaus: Rahavarat] [Viittaus: Rahavarat] | fi | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Commentaire de la direction concernant les soldes importants de trésorerie et d’équivalents de trésorerie détenus par une entité qui ne sont pas disponibles pour une utilisation par le groupe. | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Commentaire de la direction concernant les soldes importants de trésorerie et d’équivalents de trésorerie détenus par une entité qui ne sont pas disponibles pour une utilisation par le groupe. [Voir: Trésorerie et équivalents de trésorerie] | fr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Obrazloženje rukovodstva o iznosima značajnih salda novca i novčanih ekvivalenata koje subjekt drži, a koji grupi nisu raspoloživi za upotrebu | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Obrazloženje rukovodstva o iznosima značajnih salda novca i novčanih ekvivalenata koje subjekt drži, a koji grupi nisu raspoloživi za upotrebu. [Referenca: Novac i novčani ekvivalenti] | hr | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Vezetés kommentárja a gazdálkodó egység birtokában lévő olyan lényeges pénzeszköz és pénzeszköz-egyenértékes egyenlegek összegéről, amelyek a csoport számára felhasználásra nem állnak rendelkezésre | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| A vezetés kommentárja a gazdálkodó egység birtokában lévő olyan lényeges pénzeszköz és pénzeszköz-egyenértékes egyenlegek összegéről, amelyek a csoport számára felhasználásra nem állnak rendelkezésre. [Hivatkozás: Pénzeszközök és pénzeszköz-egyenértékesek] | hu | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Relazione della direzione aziendale sui saldi significativi di disponibilità liquide e mezzi equivalenti posseduti dall'entità ma non utilizzabili liberamente dal gruppo | it | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| La relazione della direzione aziendale sui saldi significativi di disponibilità liquide e mezzi equivalenti posseduti dall'entità ma non utilizzabili liberamente dal gruppo. [Rif: Disponibilità liquide e mezzi equivalenti] | it | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Vadovybės pastaba dėl ūkio subjekto turimos reikšmingos pinigų ir pinigų ekvivalentų likučių sumos, kurios negali naudoti ūkio subjektų grupė | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Vadovybės pastaba dėl ūkio subjekto turimos reikšmingos pinigų ir pinigų ekvivalentų likučių sumos, kurios negali naudoti ūkio subjektų grupė. [Žr. Pinigai ir pinigų ekvivalentai] | lt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Vadības piezīmes par uzņēmuma turētiem nozīmīgiem naudas un naudas ekvivalentu atlikumiem, kuri koncernam nav pieejami lietošanai. | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Vadības piezīmes par uzņēmuma turētiem nozīmīgiem naudas un naudas ekvivalentu atlikumiem, kuri koncernam nav pieejami lietošanai. [Skatīt: Nauda un naudas ekvivalenti] | lv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Kummentarju mill-maniġment dwar il-bilanċi sinifikanti ta’ flus u ekwivalenti ta’ flus miżmuma mill-entità li mhumiex disponibbli sabiex jintużaw mill-grupp | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Il-kummentarju mill-maniġment dwar il-bilanċi sinifikanti ta’ flus u ekwivalenti ta’ flus miżmuma mill-entità li mhumiex disponibbli sabiex jintużaw mill-grupp. [Refer: Flus u ekwivalenti ta' flus] | mt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Financieel commentaar door het management betreffende significante tegoeden van geldmiddelen en kasequivalenten die door de entiteit worden aangehouden maar die niet beschikbaar zijn voor gebruik door de groep. | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Het financiële commentaar door het management betreffende significante tegoeden van geldmiddelen en kasequivalenten die door de entiteit worden aangehouden maar die niet beschikbaar zijn voor gebruik door de groep. [Zie: geldmiddelen en kasequivalenten] | nl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Komentarz kierownictwa dotyczący znaczących sald środków pieniężnych i ekwiwalentów środków pieniężnych będących w posiadaniu jednostki, które nie mogą być wykorzystane przez grupę kapitałową | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Komentarz kierownictwa dotyczący znaczących sald środków pieniężnych i ekwiwalentów środków pieniężnych będących w posiadaniu jednostki, które nie mogą być wykorzystane przez grupę kapitałową. [Zob.: środki pieniężne i ekwiwalenty środków pieniężnych] | pl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Comentário da gerência relativo aos saldos significativos de caixa e equivalentes de caixa detidos pela entidade não disponíveis para utilização pelo grupo | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| O comentário da gerência relativo aos saldos significativos de caixa e equivalentes de caixa detidos pela entidade não disponíveis para utilização pelo grupo. [Consultar: Caixa e equivalentes de caixa] | pt | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Comentariul conducerii privind soldurile semnificative de numerar și echivalente de numerar deținute de entitate care nu sunt disponibile pentru a fi utilizate de către grup. | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Comentariul conducerii privind soldurile semnificative de numerar și echivalente de numerar deținute de entitate care nu sunt disponibile pentru a fi utilizate de către grup. [Referințe: numerar și echivalente de numerar] | ro | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Komentár manažmentu k významným zostatkom peňažných prostriedkov a peňažných ekvivalentov držaných účtovnou jednotkou, ktoré nie sú k dispozícii na použitie v skupine | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Komentár manažmentu k významným zostatkom peňažných prostriedkov a peňažných ekvivalentov držaných účtovnou jednotkou, ktoré nie sú k dispozícii na použitie v skupine. [Odkaz: peňažné prostriedky a peňažné ekvivalenty] | sk | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Pojasnila poslovodstva glede zneska pomembnih stanj denarnih sredstev ali denarnih ustreznikov, ki jih poseduje podjetje, a niso na razpolago za uporabo v skupini | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Pojasnila poslovodstva glede zneska pomembnih stanj denarnih sredstev ali denarnih ustreznikov, ki jih poseduje podjetje, a niso na razpolago za uporabo v skupini. [glej: Denarna sredstva in njihovi ustrezniki] | sl | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| Kommentar från företagsledningen om likvida medel av betydande omfattning som inte är tillgängliga för användning av koncernen | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/label | http://www.xbrl.org/2003/role/link |
| En kommentar från företagsledningen om likvida medel av betydande omfattning som inte är tillgängliga för användning av koncernen. [Se: Likvida medel] | sv | http://www.xbrl.org/2003/role/documentation | http://www.xbrl.org/2003/role/link |