Description of policies for disposal or for use in operation of assets obtained by taking possession of collateral or other credit enhancement [text block]

NameDescriptionOfPoliciesForDisposingOfAssetsNotReadilyConvertibleIntoCashOrForUsingThemInItsOperations
Namespacehttp://xbrl.ifrs.org/taxonomy/2019-03-27/ifrs-full
Prefixifrs-full
Data typenonnum:textBlockItemType
Period typeduration
Substitution Groupxbrli:item
BalanceNone
NillableTrue
AbstractFalse

Labels

TextLangRoleContainer role
Description of policies for disposal or for use in operation of assets obtained by taking possession of collateral or other credit enhancement [text block]enhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
The description of the policies for disposal, or for use in operations, of assets obtained by the entity taking possession of the collateral it holds as security or calling on other credit enhancements (for example, guarantees) when the assets are not readily convertible into cash. [Refer: Guarantees [member]]enhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Описание на политиката за освобождаване от или използване в дейността на активите, придобити чрез влизане във владение на обезпечение или друго кредитно подобрение [text block]bghttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Описанието на политиката за освобождаване от или използване в дейността на активи, придобити чрез влизане на предприятието във владение на обезпечение или на други кредитни подобрения (например гаранции), когато активите не са лесно обръщаеми в парични средства. [вж. Гаранции [member]]bghttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Popis zásad pro vyřazení aktiv získaných nabytím kolaterálu nebo využitím jiných úvěrových posílení, nebo pro jejich využívání v podnikání [text block]cshttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Popis zásad pro vyřazení aktiv, která účetní jednotka získala nabytím kolaterálu zajišťujícího úvěr nebo využitím jiných úvěrových posílení (např. záruk), nebo pro jejich využívání v podnikání, pokud tato aktiva nejsou okamžitě směnitelná za hotovost. [Odkaz: Záruky [member]]cshttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Beskrivelse af strategier for afhændelse af eller anvendelse i driften af aktiver, der er erhvervet ved at gøre udlæg i sikkerhed eller indfri andre udvidelser af kreditværdigheden [text block]dahttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Beskrivelsen af strategierne for afhændelse af eller anvendelse i driften af aktiver, der er erhvervet ved at gøre udlæg i modtaget sikkerhed eller indfri andre udvidelser af kreditværdigheden (f.eks. garantier), hvis aktiverne ikke umiddelbart kan konverteres til likvide beholdninger. [Reference: garantier [member]]dahttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Περιγραφή πολιτικών για εκποίηση ή για χρήση κατά τη λειτουργία των περιουσιακών στοιχείων που αποκτώνται με πρόσκτηση παρασχεθεισών εξασφαλίσεων ή άλλων πιστωτικών αναβαθμίσεων [text block]elhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Η περιγραφή των πολιτικών για την εκποίηση, ή για τη χρήση κατά τη λειτουργία, των περιουσιακών στοιχείων που αποκτά η οντότητα με την πρόσκτηση των εξασφαλίσεων που κατέχει ως εγγύηση ή με την ενεργοποίηση άλλων πιστωτικών αναβαθμίσεων (για παράδειγμα, εγγυήσεων) όταν τα περιουσιακά αυτά στοιχεία δεν είναι άμεσα μετατρέψιμα σε μετρητά. [Παραπομπή: Εγγυήσεις [member]]elhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Beschreibung der Methoden zur Veräußerung oder zur betrieblichen Nutzung von Vermögenswerten, die durch Inbesitznahme von Sicherheiten oder sonstigen Kreditverbesserungen erhalten wurden [text block]dehttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Die Beschreibung der Methoden zur Veräußerung oder betrieblichen Nutzung der von dem Unternehmen durch Inbesitznahme von Sicherheiten, die es in Form von Sicherungsgegenständen hält, oder durch Inanspruchnahme anderer Bonitätsverbesserungen (wie Garantien) erhaltenen Vermögenswerte, wenn die Vermögenswerte nicht leicht in Zahlungsmittel umgewandelt werden können. [Siehe: Garantien [member]]dehttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Descripción de las políticas para enajenar o disponer por otra vía, o para utilizar en actividades, activos obtenidos al tomar posesión de garantías reales u otras mejoras crediticias [bloque de texto]eshttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
La descripción de las políticas para la enajenación, la disposición por otra vía o la utilización en las actividades de los activos obtenidos por la entidad al tomar posesión de las garantías reales de que dispone para asegurar el cobro o al ejecutar otras mejoras crediticias (por ejemplo, avales), cuando tales activos no son fácilmente convertibles en efectivo. [Referencia: Garantías [miembro]]eshttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Selliste varade võõrandamise või äritegevuses kasutamise põhimõtete kirjeldus, mis on saanud, võttes valdusse tagatisi või realiseerides muid krediidikvaliteeti parandavaid kokkuleppeid [text block]ethttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Selliste varade võõrandamise või äritegevuses kasutamise põhimõtete kirjeldus, mille üksus on saanud, võttes valdusse väärtpaberite vormis hoitavaid tagatisi või realiseerides muid krediidikvaliteeti parandavaid kokkuleppeid (nt garantiid), kui varad ei ole kergesti rahaks muudetavad. [Viide: garantiid [member]]ethttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Kuvaus periaatteista, joiden mukaan luovutetaan tai käytetään sellaisia varoja, jotka yhteisö on saanut ottamalla omistukseensa vakuutena hallussaan olleen pantin tai muita luoton laatua parantavia eriä [text block]fihttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Kuvaus periaatteista, joiden mukaan luovutetaan tai käytetään sellaisia varoja, jotka yhteisö on saanut ottamalla omistukseensa vakuutena hallussaan olleen pantin tai vaatimalla muita luoton laatua parantavia eriä (esim. takauksia), mikäli varat eivät ole helposti vaihdettavissa käteisvaroiksi. [Viittaus: Takaukset [member]]fihttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Description des politiques de cession ou d’utilisation dans les activités des actifs obtenus en prenant possession d’instruments de garantie ou d’autres formes de rehaussement de crédit [text block]frhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Description des politiques de cession ou d’utilisation dans les activités des actifs obtenus par l’entité en prenant possession d’instruments de garantie qu’elle détient ou en mobilisant d’autres formes de rehaussement de crédit (par exemple un cautionnement), lorsque les actifs ne sont pas immédiatement convertibles en trésorerie. [Voir: Garanties [member]]frhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Opis politika za otuđenje ili za korištenje u upravljanju imovine stečene prisvajanjem kolaterala ili pozivanjem na ostala kreditna poboljšanja [text block]hrhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Opis politika za otuđenje ili za korištenje imovine koju je subjekt stekao prisvajanjem kolaterala koje drži kao jamstvo ili pozivanjem na ostala kreditna poboljšanja (na primjer, jamstva) kada se ta imovina ne može brzo konvertirati u novac. [Referenca: Jamstva [member]]hrhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Biztosíték birtokbavétele útján vagy egyéb hitelminőség-javítási lehetőségek lehívásán keresztül megszerzett eszközök elidegenítésére vagy tevékenységben való felhasználására vonatkozó politikák ismertetése [text block]huhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
A gazdálkodó egység által a fedezetként tartott biztosíték birtokbavétele útján vagy egyéb hitelminőség-javítási lehetőségek (például garanciák) lehívásán keresztül megszerzett eszközök elidegenítésére vagy tevékenységben való felhasználására vonatkozó politikák ismertetése olyan eszközöknél, amelyeket nem lehet könnyen pénzeszközre váltani. [Hivatkozás: Garanciák [member]]huhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Descrizione delle politiche seguite per dismettere o utilizzare nelle operazioni le attività ottenute acquisendo il possesso di garanzie reali o rifacendosi su altri strumenti di attenuazione del rischio di credito [text block]ithttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
La descrizione delle politiche seguite per dismettere, o utilizzare nelle operazioni, le attività ottenute dall'entità acquisendo il possesso di garanzie reali da essa detenute o rifacendosi su altri strumenti di attenuazione del rischio di credito (ad esempio, garanzie personali) quando le attività non sono prontamente convertibili in denaro. [Rif: Garanzie personali [member]]ithttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Turto, įgyto perėmus užstatą arba naudojant kitas kredito vertės didinimo priemones, perleidimo arba naudojimo veikloje politikos aprašymas [text block]lthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Aprašoma turto, kurį ūkio subjektas įgijo perėmęs užstatą, kurį jis laiko kaip užtikrinimo priemonę, arba naudodamas kitas kredito vertės didinimo priemones (pvz., garantijas), perleidimo arba naudojimo veikloje, kai turto negalima tiesiogiai konvertuoti į pinigus, politika. [Žr. Garantijos [member]]lthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Apraksts par politiku atsavināšanai vai izmantošanai to aktīvu darbībā, kas saņemti, iegūstot nodrošinājumu vai citu kredītkvalitātes uzlabojumu [text block]lvhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Apraksts par politiku atsavināšanai vai izmantošanai to aktīvu darbībā, kurus uzņēmums saņem, iegūstot nodrošinājumu, ko tas tur kā ķīlu, vai izmantojot citus kredītkvalitātes uzlabojumus (piemēram, garantijas), ja aktīvi nav viegli pārvēršami naudā. [Skatīt: Garantijas [member]]lvhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Deskrizzjoni tal-politiki għad-disponiment, jew għall-użu fl-operazzjonijiet, tal-assi miksuba billi tieħu l-pussess tal-kollateral jew titjib ieħor fil-kreditu [text block]mthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Id-deskrizzjoni tal-politiki għad-disponiment, jew għall-użu fl-operazzjonijiet, tal-assi miksuba mill-entità li tieħu l-pussess tal-kollateral li żżomm bħala titlob titjib ieħor fil-kreditu (pereżempju, garanziji) meta l-assi ma jkunux faċilment konvertibbli fi flus. [Refer: Garanziji [member]]mthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Beschrijving van het beleid voor het vervreemden of het gebruik binnen bedrijfsactiviteiten van activa verkregen door bezit te nemen van een zekerheid of andere kredietbescherming [text block]nlhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
De beschrijving van het beleid voor het vervreemden of het gebruik binnen bedrijfsactiviteiten van activa verkregen doordat de entiteit bezit neemt van onderpand dat zij tot zekerheid houdt of een beroep doet op andere kredietbescherming (bijvoorbeeld garanties) wanneer de activa niet onmiddellijk in geldmiddelen kunnen worden omgezet. [Zie: garanties [member]]nlhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Opis polityki zbycia lub wykorzystania w ramach prowadzonej działalności aktywów uzyskanych poprzez przejęcie w posiadanie zabezpieczenia lub wykorzystanie innych elementów powodujących poprawę warunków kredytowania [text block]plhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Opis polityki zbycia lub wykorzystania w ramach prowadzonej działalności aktywów uzyskanych przez jednostkę poprzez przejęcie w posiadanie ustanowionego na jej rzecz zabezpieczenia lub wykorzystanie innych elementów powodujących poprawę warunków kredytowania (np. gwarancji), jeżeli składniki aktywów nie są łatwo wymienialne na środki pieniężne. [Zob.: gwarancje [member]]plhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Descrição das políticas para alienação ou utilização numa unidade operacional dos ativos obtidos através da toma de posse de garantias ou outra melhoria da qualidade de crédito [text block]pthttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
A descrição das políticas para alienação ou utilização em unidades operacionais dos ativos obtidos pela entidade através da aquisição da posse de garantias detidas a título de caução ou outras melhorias da qualidade de crédito (por exemplo, garantias) sempre que os ativos não sejam prontamente convertíveis para numerário. [Consultar: Garantias [member]]pthttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Descrierea politicilor privind cedarea sau utilizarea în activități a activelor obținute prin intrarea în posesia garanțiilor reale sau alte ameliorări ale condițiilor de credit [text block]rohttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Descrierea politicilor privind cedarea sau utilizarea în activități a activelor obținute de entitate prin intrarea în posesia garanțiilor reale pe care le deține sau prin apelarea la alte ameliorări ale condițiilor de credit (de exemplu garanții), atunci când activele nu sunt convertibile fără dificultăți în numerar. [Referințe: garanții [member]]rohttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Opis politík na vyradenie alebo využitie pri operáciách s aktívami získanými prevzatím vlastníctva ku kolaterálu alebo inými formami zvýšenia kreditnej kvality [text block]skhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Opis politík na vyradenie alebo využitie pri operáciách s aktívami získanými tým, že účtovná jednotka prevezme vlastníctvo ku kolaterálu, ktorý drží ako zálohu, alebo tým, že má právo na iné formy zvýšenia kreditnej kvality (napríklad záruky), ak aktíva nie sú ľahko konvertibilné na peňažnú hotovosť. {Odkaz: záruky [member]}skhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Opis usmeritev za odtujitev ali uporabo pri poslovanju v zvezi s sredstvi, pridobljenimi s priposestvovanjem zavarovanja s premoženjem ali drugega elementa za izboljšanje kreditne kakovosti [text block]slhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Opis usmeritev za odtujitev ali uporabo pri poslovanju v zvezi s sredstvi, ki jih je podjetje pridobilo s priposestvovanjem premoženja, ki ga poseduje kot poroštvo, ali z unovčitvijo drugih elementov za izboljšanje kreditne kakovosti (na primer jamstev), kadar sredstev ni mogoče takoj pretvoriti v denarna sredstva. [glej: Jamstva [member]]slhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Beskrivning av strategier för avyttring av tillgångar eller för användning av tillgångar i rörelsen som har erhållits genom kontroll över säkerheter eller andra former av kreditförstärkning [text block]svhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Beskrivningen av strategierna för avyttring av tillgångar, eller för användning av tillgångar i rörelsen, som företagit har erhållit genom att ta kontroll över säkerheter eller att ta i anspråk andra former av kreditförstärkning (till exempel garantier) när tillgångarna inte är direkt konverteringsbara till kontanter. [Se: Garantier [member]]svhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link

References

NameValueRole
NameIFRShttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Number7http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
IssueDate2019-01-01http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Paragraph38http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Subparagraphbhttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
URIhttp://eifrs.ifrs.org/eifrs/xifrs-link?type=IFRS&num=7&code=ifrs-tx-2019-en-r&anchor=para_38_b&doctype=Standardhttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
URIDate2019-03-27http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef

Related Parent Concepts

NameRelation TypeRole
esma_technical:NullItems
domain-memberhttp://www.esma.europa.eu/xbrl/role/ext/BlockDefaultUseOfLineItemsSegment
esma_technical:NullItems
domain-memberhttp://www.esma.europa.eu/xbrl/role/ext/BlockDefaultUseOfLineItemsScenario