Temporary differences associated with investments in subsidiaries, branches and associates and interests in joint arrangements for which deferred tax liabilities have not been recognised

NameTemporaryDifferencesAssociatedWithInvestmentsInSubsidiariesBranchesAndAssociatesAndInterestsInJointVentures
Namespacehttp://xbrl.ifrs.org/taxonomy/2017-03-09/ifrs-full
Prefixifrs-full
Data typexbrli:monetaryItemType
Period typeinstant
Substitution Groupxbrli:item
BalanceNone
NillableTrue
AbstractFalse

Labels

TextLangRoleContainer role
Temporary differences associated with investments in subsidiaries, branches and associates and interests in joint arrangements for which deferred tax liabilities have not been recognisedenhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
The aggregate amount of temporary differences associated with investments in subsidiaries, branches and associates and interests in joint arrangements, for which deferred tax liabilities have not been recognised as a result of satisfying both of the following conditions: (a) the parent, investor, joint venturer or joint operator is able to control the timing of the reversal of the temporary difference; and (b) it is probable that the temporary difference will not reverse in the foreseeable future. [Refer: Associates [member]; Subsidiaries [member]; Temporary differences [member]; Investments in subsidiaries]enhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Privremene razlike povezane s ulaganjima u društva kćeri, podružnice i pridružena društva i udjelima u zajedničkim poslovima za koje nisu priznate odgođene porezne obvezehrhttp://www.xbrl.org/2003/role/labelhttp://www.xbrl.org/2003/role/link
Ukupan iznos privremenih razlika povezanih s ulaganjima u društva kćeri, podružnice i pridružena društva i udjelima u zajedničkim poslovima za koje nisu priznate odgođene porezne obveze, koje su rezultat ispunjenja obaju sljedećih uvjeta: (a) matično društvo, ulagač, zajednički pothvat ili zajednički posao mogu kontrolirati vrijeme poništenja privremenih razlika i (b) vjerojatno je da se privremena razlika neće poništiti u predvidivoj budućnosti. [Referenca: Pridružena društva [member]; Društva kćeri [member]; Privremene razlike [member]; Ulaganja u društva kćeri]hrhttp://www.xbrl.org/2003/role/documentationhttp://www.xbrl.org/2003/role/link

References

NameValueRole
NameIAShttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Number12http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
IssueDate2017-01-01http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Paragraph81http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
Subparagraphfhttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
URIhttp://eifrs.ifrs.org/eifrs/XBRL?type=IAS&num=12&date=2017-03-01&anchor=para_81_f&doctype=Standardhttp://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef
URIDate2017-03-09http://www.xbrl.org/2003/role/disclosureRef

Related Parent Concepts

NameRelation TypeRole
ifrs-full:AccountingProfit
domain-memberhttp://www.esma.europa.eu/xbrl/role/ext/BlockDefaultUseOfLineItemsScenario
ifrs-full:AccountingProfit
domain-memberhttp://www.esma.europa.eu/xbrl/role/ext/BlockDefaultUseOfLineItemsSegment